6月23日,在上海展览中心,第三届“新时代·新影像”中外联合创作计划入选项目名单揭晓。《画本里的湛江》,这部以一座地级市为创作对象的作品,从46个国家的13621个参赛项目中突围,说明它一定提供了某种不可替代的视角。它的破局之处在于,把“讲述权”交出了一半。
法国插画家赫维·多斯之前对湛江一无所知——这恰恰是他的价值。当他站在吴川飘色现场,惊呼“这像极了法国南特的机械岛”时,一个奇妙的传播链条诞生了:中国乡村的千年民俗,通过一个法国人的眼睛,变成了可以被全球理解的“蒸汽朋克式想象力”。这不是“我们想让你看到什么”,而是“他发现了一个我们自己也未曾意识到的连接点”。这种双向的发现感,远比单向的“文化输出”更有说服力。导演陈聂在现场分享的这一幕,恰恰点出了《画本里的湛江》最核心的传播密码:文明的共鸣,不需要翻译。
赫维的足迹涵盖了广州湾法式风情街的旧石阶。广州湾时期留下的法式建筑遗存,至今仍散落在霞山、赤坎的街巷中。这些石阶、廊柱、百叶窗,在本地人眼中或许是“老房子”,但在赫维的画笔下,它们构成了一种可读的空间叙事。这恰恰是《画本里的湛江》比普通城市宣传片更厚重的地方。从传播策略上讲,这相当于在作品内部预埋了一颗国际传播的种子。
对普通游客而言,湛江的吸引力长期集中在“吃”和“海”两个维度,而《画本里的湛江》给出的启示是:把具象的风景抽象为可传播的想象力。
赫维在片尾说,这趟旅程更像一把钥匙。这把钥匙不只是打开湛江的门,也是打开观众心中“原来湛江是这样”的那扇认知之门。当红树林的根系、赤坎老街的石砖通过法国速写本的纸张呈现——湛江不再只是一个地理坐标,而变成了一种可以被全球审美系统识别的视觉意象。这才是文旅IP真正的升维:从“来看一看”,变成“来感受一种想象力”。
按照计划,这批画作还将走向法国乃至欧洲展览,如果《画本里的湛江》及其配套画展能够形成持续的巡展机制,它将为湛江积累一套可反复使用的文化资产。
林帝浣在分享时说,希望这些画成为外国小朋友向往中国的梦想。这个愿景其实有两个层面:浅层是“吸引他们来旅游”,深层是“在他们心中种下一个关于湛江的审美记忆”。后者远比前者持久。
从这个意义上说,《画本里的湛江》的入选,更大的价值在于为湛江打开了一扇“想象力之门”。至于门后能走出多远的路,取决于能否接住这把钥匙——不仅把它当作一部作品的“完成”,更把它当作一个城市文化IP的“开始”。
当一支来自湛江的画笔牵起一支来自法国的画笔,它们画的是,一个中国城市如何找到与世界对话的节奏。不是大声说“我有什么”,而是轻轻地铺开画纸,邀请远方的人坐下来,一起看看这片海的深浅。当海风把画纸吹向世界时,那些线条里的故事,会比任何宣传都走得更远。









