“广州湾”三个字,学者在学术上研究得较为清楚。但对于广大市民来说还是有不少困惑。就湛江人们所提到“广州湾”三个字,一般来说有两种答案。一是认为“广州湾”是“广州”;二是认为是法国人租借湛江时所留下的名字。
记得在一次饭局上,我的一位朋友问 “你回来湛江举办什么展览?”,我说“图说广州湾历史”。他好奇地说“怎么在湛江展出广州的东西!”。
本人在研读有关湛江文史资料时,看到不少的文章是这样写的:以前湛江地委一位领导控诉法帝入侵湛江所作的诗:“洲字被删三点水,港湾被夺不归还。” 换句话说,人们认为湛江以前称“广洲湾”,而“广州湾”是法国制造出来的产物。
其实,早在478年前,“广州湾”作为地名就出现在我国的古籍上。它属于“白鸽水寨”的一个分哨所,由电白“神电所”管辖。“广州湾”地名最早出现于明嘉靖十四年(1535年)《广东通志初稿》。明万历九年(1581年)《苍梧总督军门志》中的“全广海图” 第四图吴川县南仙门港外为“广州湾”,这是目前能见到的广州湾最早出现在地图上。到了清末时期广州湾的“州”字,在古籍中同时出现了“州”与“洲”。


