
广告牌中的雷州方言,你懂了吗?
近日,笔者在雷州城的主干道转悠了一趟.在雷南大道(部分)路段、群众大道、新城大道、西湖大道,以及连接雷南大道至邦塘路段的207国道两旁,竖起了具有雷州方言特色的广告牌。
这些广告牌的内容不知外地来的宾客是否能懂?作为当地人的笔者差点也搞不懂,如果不是联想到网上的一些戏虐之作,诸如《雷州话四级考试》、《雷州话六级考试》、《雷州话八级考试》等等“试题“是无法明白的。

广告牌中的雷州方言,你懂了吗?
列举一下广告牌中的文字:识活靠活(注:非常快活)、识活画喜(注:非常欢喜)、识活松脚(注:非常轻松)、识活想着(注:非常理想)、过个靠活年(注:过一个快活年)。

广告牌中的雷州方言,你懂了吗?
笔者总觉得该广告牌中的文字有不规范之处。譬如词汇用的是读音的汉字,既不像用方言读音反切,也不是全用同音字;再如,方言的词汇的使用,截止目前笔者尚未看到雷州方言有像广州方言一样有《广州方言词典》,方言的词汇使用未见有官方语言文字工作委员会出台过任何雷州方言的词汇标准,那么广告牌所使用的方言词汇的标准又是依据什么呢?最后作为方言,将其立在公众场合的时候是不是要用普通话对照解释一下呢?这个在其它少数名族的语言或方言里的广告牌是常见的。

广告牌中的雷州方言,你懂了吗?
最后,笔者想说的是继承与弘扬雷州方言目的是不错的,但是前提是必须得遵守语言自身的规律特点,而不是用自己编造词汇的标新立异的方式去推广雷州方言。同时希望关心、关注雷州方言的专家、学者或与之相关的朋友们能够在推动雷州方言规范化方面多出一点力。

广告牌中的雷州方言,你懂了吗?









